First Name Nombre
Last Name Apellido
Present Address Dirección Actual
City Ciudad
State Estado
Zip Code Código Postal
Phone Number Teléfono
Referred by Recomendado por
Desired Position Posición Deseada
Date you can start Fecha que puede empezar
Previous Hourly Compensation Compensación por hora anterior
Are you employed now? ¿Trabaja actualmente?
Yes Sí
No No
Are you legally authorized to work in the U.S.A.? ¿Está autorizado para trabajar legalmente en EE.UU.?
Yes Sí
No No
Have you ever applied to this company before? ¿A postulado a esta compañia antes?
Yes Sí
No No
Where did you apply? ¿Dónde?
When did you apply? ¿Cuándo?
Name and location Nombre y lugar de la escuela
Years attended Años que asistió
Did you graduate? ¿Se graduó?
Yes Sí
No No
Subjects studied Ramos estudiados
Name and location Nombre y lugar de la escuela
Years attended Años que asistió
Did you graduate? ¿Se graduó?
Yes Sí
No No
Subjects studied Ramos estudiados
Name and location Nombre y lugar de la escuela
Years attended Años que asistió
Did you graduate? ¿Se graduó?
Yes Sí
No No
Subjects studied Ramos estudiados
Subjects of special study or research work Estudio especial o trabajo de investigación
Special training Capacitación especial
Special skills Aptitudes especial
U.S. military service and rank Servicio militar (EE.UU.) y rango
Name Nombre
Address Dirección
From Desde
To Hasta
Hourly Compensation Compensación por hora
Name Nombre
Address Dirección
From Desde
To Hasta
Hourly Compensation Compensación por hora
Name Nombre
Address Dirección
From Desde
To Hasta
Hourly Compensation Compensación por hora
Give the names of three persons not related to you, whom you have known at least one year.
Dé el nombre de tres personas que no sean sus parientes, y a quienes conozca al menos un año.
Name Nombre
Phone Teléfono
Business Profesión
Years known Años que lo conoce
Name Nombre
Phone Teléfono
Business Profesión
Years known Años que lo conoce
Name Nombre
Phone Teléfono
Business Profesión
Years known Años que lo conoce
Yes Sí
No No
Explain Explique
(A conviction record will not necessarily exclude you from consideration. this information will be used only for job-related purposes and only to the extent permitted by law.)
(Una pena no lo excluirá necesariamente como postulante. la información se usara sólo para fines relacionados con el trabajo y hasta donde la ley lo permita.)
"I certify that the facts contained in this application are true and complete to the best of my knowledge and understand that, if employed, falsified statements on this application shall be grounds for dismissal.
I authorize investigation of all statements contained herein and the references and employers listed above to give you any and all information concerning my previous employment and any pertinent information they may have, personal or otherwise, and release the company from all liability for any damage that may result from utilization of such information.
I also understand and agree that no representative of the company has any authority to enter into any agreement for employment for any specified period of time, or to make any agreement contrary to the foregoing, unless it is in writing and signed by an authorized company representative.
This waiver does not permit the release or use of disability-related or medical information in a manner prohibited by the Americans with Disabilities Act (ADA) and other relevant federal and state laws."
"Certifico que los datos contenidos en esta solicitud son a mi mejor saber y entender verdaderos y completos, y entiendo que si me emplean, las declaraciones falsas contenidas en esta solicitud serán causal de despido.
Autorizo que se indaguen todos los datos, las referencias y los empleadores contenidos en esta solicitud, con el fin de recabar información relativa a mis empleos anteriores, y toda la información pertinente, personal o de cualquier otro tipo, que los mismos pudieran aportar, y libero a la compañía de cualquier responsabilidad por cualquier daño que pudiera resultar por la utilización de dicha información.
También entiendo y acepto que ningún representante de la compañía está facultado para hacer un contrato por algún período determinado, ni para hacer un contrato contrario a lo precedente, a menos que el mismo sea por escrito y firmado por un representante autorizado de la compañía.
Esta denegación no permite la divulgación ni el uso de información médica o relacionada con discapacidades, tal como lo establece la ADA (Ley de Estadounidenses con Discapacidades) y otras leyes federales y estatales pertinentes."